Tõlge

Unelev linn

Minu emale

Üks
Huntide kogunemine

«Mitmes tund praegu on?» Musta habemega mees kiskus peast kullatud kiivri ja heitis selle eemale, vähimatki hoolimata sellest, kuhu see kukkus. Ta tõmbas käest nahkkindad ja liikus pragisevale kaminatulele lähemale, et oma külmunud konte soojendada.

«Kesköö on ammu möödas,» ühmas üks turvises meestest, kes olid lõkketule ümber kogunenud. «Oled sa ikka kindel, et ta tuleb?»

«Räägitakse, et ta peab sõna, kui see sind rahustab.»

Muinasjutt väikesest kosmoselaevast

zvjozdolote)

Oli kord Universum. Ja selles Universumis kosmoselaev. Kosmoselaev oli õige tilluke. Kõigest Mount Wilsoni mäe kõrgune ja sedagi siis, kui jätta arvestamata mäe tipule rajatud observatoorium. Kellele sellist vaja on?

«Soomuse peaks paksema tegema,» ohkasid inimesed.

«Ja mootor...»

«Ja et saaks läbi poole Galaktika ühe tankimisega!»

«Meteoriiditõrje kahurit oleks vaja...»

«Võimsat, hästi mitme toruga...»

«Ja kajutid. Nagu kanakuut!»

«Kasvuhoone peaks suurema tegema.»

Kladistika

Stephen Kotowych

tõlkinud Ats Miller

Leraar oli just alustanud matemaatikatundi, kui Thomas oma küsimusega vahele segas. Ta seisis ruumi elusa seina ääres, näppis seal kasvavat luuderohtu ja küsis: „Miks robotid inimesi teevad?”

„Huvitav küsimus,” ütles android, vaadates üles võrrandite kohalt, mida ta Nadinel lahendada aitas. „Ja teemast väljas. See oli su lapsepõlve esimeste õppetundide teema. Kas sa ei mäleta vastust?”

Viis viisi armuda planeedil Portselan

Cat Rambo

Tõlkinud Rauno Pärnits

Aastaid töötamist planeedi Portselan turismibüroos alama propagandistina oli vorminud Tikka mõtlemisviisi. Ta tegeles põhiliselt atraktsioonide ehk vaatamisväärsuste viisikute nimekirjadega, mida reklaamiti Büroo trükistes ja klippides: Viis Suurimat Tehast, Kus Saab Näha Portselani Elanikkonna Loomist, Viis Vaadet Portselani Saviväljadele, Viis Rahvustoidurestorani, Kus Pakutakse Kõige Ehedamat Toitu.

Täna koostas Tikka oma kodulinna Eletaki Viie Kevadekuulutaja nimekirja.

Darlene viis faasi

Bruce Golden

Tõlkinud Ats Miller

Dave jõi tassist rahustavat "Relaxit" ja vaatas oma hiljuti ostetud seinaekraanilt õhtust uudistesaadet. Tema abikaasa koristas maja. "Truevision" ei olnud kõige kallim saadaolev ekraan, kuid neile oli see kindlasti hea küllalt. Ta oleks võinud osta ka sellise, mis terve seina katab, kuid see maksis kolm korda rohkem ja ta ei näinud selle järele vajadust. See ekraan käis küll. Värvid olid kirkad, heli täitis kogu toa ja sellel olid holograafilise ülekande uusimad täiendused.

Uneliivamehe tõus

Jeff Carlson

tõlkinud Kristjan-Jaak Rätsep

Surve

Jeff Carlson

Mulle öeldi, et ma ei tunne midagi, ent mu unenäod olid kohutavad – valu ja kitsikus, rusuv rõhumistunne, kuid mitte miski ei suutnud alla suruda mu elevust. Ma samas unelesin ka lendamisest, unistasin, et ma sukeldun otse maapinnalt ja prantsatan suurejoonelisse uude maailma, ent tabasin vaid valgusvilke, enne kui mu silmad rebenesid ja abrasiivne kaljumass mu suu ja näoõõnsused enesega täitis.

Mõistus jätkab isegi uimastatult ja teadvusetult visalt asjade mõtestamist. See mäletab.

Tulnukad või?

Tõlkinud Rauno Pärnits

Jumal tänatud hea kohvi eest.

Pärast veeuputust

Tõlkinud Silver Sära

Rio de Janeiro, 19. aprill 2013

Armas isa,

Kibelen sulle kohe alguses ütlema, et minuga on kõik korras. Ütle emale, et ta ei muretseks ja et igatsen väga ta järele. Ma kirjutasin mitu kirja, aga alles nüüd on mul võimalus üks ära saata.

Punane laager

Tõlkinud Silver Sära

Pages

Subscribe to RSS - Tõlge